Fandom

Picsou Wiki

Espagnol (langue)

6 688pages sur
ce wiki
Ajouter une page
Commentaire0 Share

Interférence d'un bloqueur de publicité détectée !


Wikia est un site gratuit qui compte sur les revenus de la publicité. L'expérience des lecteurs utilisant des bloqueurs de publicité est différente

Wikia n'est pas accessible si vous avez fait d'autres modifications. Supprimez les règles personnalisées de votre bloqueur de publicité, et la page se chargera comme prévu.

Espagnol.png

Picsou, revêtu d'une armure de conquistador, s'exprime en espagnol.

L'espagnol est une langue de l'univers de Donald Duck.

HistoriqueModifier

Originellement parlée en Espagne, cette langue est importée en Amérique centrale et en Amérique du Sud par les Conquistadors, qui y établissent de nombreuses colonies.

Le milliardaire et aventurier Balthazar Picsou comprend parfaitement l'espagnol et le parle couramment. Un jour, il peut mettre cette compétence en action lorsqu'il rencontre deux soldats de Ponce de León, qui sont restés en vie pendant de nombreux siècles grâce à la fontaine de Jouvence.

Quelques phrases et mots connusModifier

Les expressions suivantes ont été rencontrées ou utilisées par Picsou, Donald Duck et les autres au cours de leurs aventures.

Mots et expressionsModifier

  • amigo n. – Ami. (D 2000-002)
  • avocado : Avocat (fruit). (D 2004-032)
  • burro n. – Âne. (D 2000-002)
  • bandito n. – Bandit. (D 2000-002)
  • bravado : Bravade. (D 2004-032)
  • cantina n. – Buvette. (D 2000-002)
  • compadre n. – Compagnon, camarade. (D 2000-002)
  • conquistador n. – Conquérant. (W US 26-01)
  • con cuidado adv. – Prudemment. (D 2000-002)
  • cumpleaños n. - Anniversaire. (QMF 7)
  • de venta exp. - À vendre. (QMF 7)
  • dias n. – Jour. (D 2000-002)
  • El Dorado exp. – «Le doré», nom espagnol d'Omagua. (D 96066)
  • gringo n. – Américain (terme péjoratif). (D 2000-002)
  • hacienda n. – Ferme. (D 2000-002)
  • hijo del demonio exp. – Fils du démon. (D 2000-002)
  • hombre n. – Homme. (D 2000-002)
  • Latinoamérica n. - Amérique latine. (QMF 7)
  • loco hombre exp. – Homme fou. (D 2000-002)
  • machete n. – Machette. (D 2000-002)
  • maldito adj. – Maudit. (D 2000-002)
  • mas adv. – Plus (davantage). (D 2000-002)
  • muchacho n. – Jeune garçon. (D 2000-002)
  • muy adv. – Très. (D 2000-002)
  • muy bien : OK. (D 2004-032)
  • muy macho exp. – Un vrai mec. (D 2000-002)
  • Navidad : Noêl. (D 2004-032)
  • niño n. – Enfant. (D 2000-002)
  • Polo Sur n. - Pôle Sud. (QMF 7)
  • positivamente adv. – Tout à fait. (D 2000-002)
  • rapido (muy ~) adj. – Rapide (très ~). (D 2000-002)
  • rico adj. – Riche. (D 2000-002)
  • Señor n. – Monsieur. (D 2000-002)
  • Señora n. – Madame. (D 2000-002)
  • Señorita n. – Mademoiselle. (D 2000-002)
  • si adv. – Oui. (D 2000-002)
  • siesta n. – Sieste. (D 2000-002)
  • tortilla n. – Omelette. (D 2000-002)
  • vaquero n. – Gardien de vaches. (D 2000-002)
  • viernes n. - Vendredi. (QMF 7)

PhrasesModifier

  • ¡ Andale ! : Allez ! (D 2000-002)
  • ¡ A toda velocidad hacia arriba, mis soldados ! : En avant à toute vitesse, mes soldats ! (W US 26-01)
  • ¡ Ay ! Caramba ! : Ça alors ! (D 2000-002)
  • ¡ Carai ! : Sapristi ! (D 2000-002)
  • ¡ Carajo ! : Purée ! (D 2000-002)
  • ¡ Gracias ! : Merci ! (D 2000-002)
  • ¡ Hasta la vista ! : Au revoir ! (D 2004-032)
  • ¡ Muchas gracias ! : Merci beaucoup. (D 2004-032)
  • ¡ Paran los freinos ! : Actionne les freins ! (D 2000-002)
  • ¡ Perdoneme ! : Excusez-moi ! (D 2000-002)
  • ¡ Por aqui ! : Par ici ! (D 2000-002)
  • ¡ Por Dios ! : Bon Dieu ! (D 2000-002)
  • ¿ Que ? : Quoi ? (D 2004-032)
  • ¿ Qué pasa ? : Qu'est-ce qui se passe ? (D 2000-002)
  • ¡ Saludos, amigos ! : Salut, les copains ! (D 2000-002)
  • ¡ Vámonos ! : Allons-y ! (D 2000-002)
  • ¡ Viva ... ! : Vive ... ! (D 2000-002)
  • ¡ Yo hablo español ! : Je parle espagnol ! (W US 26-01)

Liste des pays parlant espagnolModifier

En coulissesModifier

Dans l'œuvre de Carl Barks, la maîtrise de l'espagnol par Picsou s'est montrée utile à plusieurs reprises. La première remonte à Sur la piste des conquistadors, histoire publiée en 1959.

Dans ses histoires impliquant les Trois Caballeros, Don Rosa a inclus de très nombreux mots espagnols. Ceux-ci forment la plus grosse partie du lexique proposé ci-dessus. Les sources de vocabulaire espagnol donné dans cet article sont les suivantes :

Sur le réseau Fandom

Wiki au hasard